Resulta contradictorio que en un país donde existieron dos intelectuales ganadores del Premio Nobel de Literatura, Gabriela Mistral y Pablo Neruda, se hable el peor español de latinoamérica. Y aparte de contradictorio, resulta gracioso el hecho de que los mismos chilenos lo reconocen, es tema discusión en los medios de comunicación, se lamentan por ello, pero no lo cambian por nada del mundo. En mi condición de extranjera, me cansé de escuchar "Puuucha, que si hablan boniiiito, no como nosotros que no se nos entiende naah´". Recuerdo con gracia mi primer día de clases en una universidad chilena. Cuando terminó ¡quedé con dolor de cabeza! de tanto intentar enfocar la mirada en cada una de las bocas que hablaban para así poder entender algo de lo que decían. Pero como Chile es tan hermoso y su gente recibe al extranjero con amabilidad, no queda otra opción que entenderlos y "apechugar".
Para entender el español de los chilenos y no morir en el intento les dejo esta guía introductoria al "Chileno", incluye varias palabras y expresiones, algunas parecen graciosas o inofensivas pero no lo son:
1. Nunca digas "Corneta", en algunos países esta palabra significa parlantes o bocina, pero en Chile, tiene una fuerte connotación sexual así que si no quieres parecer un acosador, mejor no la utilices.
2. "Apechugar", significa atreverse, arriesgarse, enfrentar la situación. No tiene nada que ver con pechuga de pollo ni algo que alimente.
3. "Seco", si vienes a Chile y demuestras alguna cualidad, seguramente te dirán "que eres seco", no tiene nada que ver con que te mojaste y te secaste sino con el hecho de que eres muy bueno haciendo algo.
4. Si eres un adolescente o tienes hijos /hermanos/ primos de esta edad y vienes a Chile, no te sorprendas si alguien se refiere a ellos como un "Lolo o Lola" no es que te estén poniendo un sobrenombre, es que es la manera de referirse a las personas en edad juvenil.
5. Si por alguna circunstancia de la vida tienes un altercado con un chileno y te dice "ándate a la chucha", no pienses que debes buscar un lugar a donde ir, la persona simplemente, te está insultando.
6. Si haces algo asombroso, extremista, complicado o enredado, no te sorprendas cuando te digan: "¡Que cuático!", es una expresión de asombro, realmente no significa nada, incluso he llegado a pesar que lo dicen para que te sientas importante.
7. Los niños no son niños, son "cabros chicos" y si son un poco más grandes (11 años por ejemplo) son, simplemente "cabros". En otros países cuando hablan de cabras se refieren a animales, pero eso es en otros países, recuerda, no en Chile.
8. En Chile la gente no almuerza sino que "toma once".
9. Una talla no es una medida, una "talla" es una broma.
10. Si te escuchan hablando mal de una persona eres un "copuchento", del verbo chileno "copuchar".
11. Y si llegas aquí y dices más de lo que haces, entonces eres un "chanta".
12. El abuelo no es un abuelo, sino el "tata" y la abuela es la "weli".
13. El estómago es llamado coloquialmente "guata" y a uno le "duele la guatita".
14. Quedaste "zeta", significa agotado, dormido. Zzzzzzzzz.
15. Estar "pilucha" es estar desnuda.
¿Difícil? algo, pero te voy a dar otro dato, el español chileno no pronuncia las palabras correctamente, por eso te aconsejo leer los labios o en caso de que no entiendas absolutamente nada, pedir que te repitan las frases, no te preocupes por eso porque están muy acostumbrados. Lo bueno de esto, que les divierte, se ríen y reconocen que al extranjero les cuesta entenderlo. Pero se lo perdonamos, se tienen ganado el cielo por ser personas de buen sentido del humor y por tener un país tan espectacular.
¡Ojo! que los amigos de Argentina también tienen su propio idioma y jerga la cual debes aprender para "Sobrevivir a un Mambo en Argentina"